Learning foreign languages. Personal experience of a young mother
A long road to knowledge
I wanted to learn English since my childhood. When we began to study it in school, I was completely delighted, diligently pronounced incomprehensible sounds, holding a small mirror in front of me, easily remembered the words and with pleasure sang a song about the English alphabet.
Children’s enthusiasm was enough for a while. By the beginning of the second half of the year, the charm of novelty had disappeared, and the study of the language had become a regular school bond. This went on for several years, the quarterly assessments balanced between good and excellent, and knowledge – between satisfactory and unsatisfactory.
In the final class there was another attempt to study the language (I wanted to enter the Institute of Teaching), but it also failed miserably. Therefore, I was accepted into the embrace by the philological faculty, and a foreign language was present in my life in the volume planned for students of non-linguistic faculties.
Then a new interesting work and another attempt to learn the language, this time with a tutor. From her there was only a textbook and remorse for the teacher, who was “taken away” the book.
Further, several attempts of independent study of English, which ended with the beginning of the next novel, were repeated. Then marriage, pregnancy, childbirth … As a result, by the age of 29, I had a huge desire to know a foreign language, a lot of unsuccessful attempts to study it, and a baby in my arms.
Once again, the obsession of my childhood surfaced when my daughter was six months old. Somewhere I read that children need help in mastering their native language. The author offered to imagine that you are teaching your baby a foreign language: call each concept many times, clearly pronounce the word, explain its meaning, link it into sentences and phrases.
The proposed method seemed reasonable, and I enthusiastically began to develop the speech of my baby, every day, a hundred times explaining to her that the chair is a chair, and the table is a table. And then, somehow imperceptibly for myself began to think: “And how will this sound in English?”. And gradually helping her daughter to master her native language, she began to remember the basics of the foreign language.
So once again I took up the English-Russian dictionary and textbooks.
At first I decided that everything I tell my daughter about, I will translate for myself into English. Only the most elementary words were remembered, the rest had to be written down in a notebook and translated when the child falls asleep.
Why is it easy to study a foreign language in a decree? I thought a lot about why I had never had the strength of will and interest to learn a language before, and all on maternity leave went smoothly. As a result, I deduced for myself three main reasons:
- Sitting with the baby at home, I am undoubtedly very tired, but - above all, physically and emotionally. The brain often rested while the hands were working. Calm self-education helped change the type of activity. Nervous tension is also perfectly removed by elementary memorization of foreign words.
- At this time, there is an opportunity to surround yourself with the environment of the studied language. Almost all the time I'm at home and I have the opportunity to listen to the original language at any time and on different media.
- At home, my only listener was a baby, so I completely lost my fear of speaking in a foreign language, which very often hinders the learning process.
Maybe these reasons will serve as a weighty argument for practicing a foreign language in a decree, not just for me!
Source of the photo: Shutterstock
I think that you are just a good fellow. I appreciate how,
1-Destroying stereotypes that women after the birth of a child reach the ultimate goal, and become complete housewives. In a good sense of the word.